不尊重可以在办公室里以各种各样的方式表现出来。它可以来自于组织文化,或只是一些坏蛋在办公的地方横行。无论如何,重要的是要认识到这些不尊重的迹象,如果它们出现,什么时候出现。 如果你的同事不尊重你,你将不得不在停止之前认出它。
1.You're the subject of gossip你是八卦的主角
Gossip is part of every office. Whether your colleagues are talking about your personal life or work, it shows that you do not get what you deserve.
八卦是每个办公室的一部分。无论你的同事是在谈论你的个人生活还是工作,这都表明你没有得到应得的尊重。
2.You're ignored你被忽略了
This is a despicable disrespect. It looks like you are getting along with your colleagues, but you just do not hear yourself talking about it, no one will care about your speech at the meeting.Your office-wide emails go unread.Whether you really need to change, it is important not to deceive yourself. Those who do not listen to you will not take it seriously.
这是一种卑鄙的不尊重。看上去你好像和你的同事相处融洽,但你只是没有听到自己被议论而已,没有人会在会议上在意你的言论,不会读你的电子邮件。无论你是真的需要改变,重要的是不要欺骗你自己。不听你的人不会认真对待你的。
3.Your ideas are stolen你的想法被盗
Nothing is more frustrating than letting colleagues get your trust and then stealing your thoughts. Sometimes, in a fast-paced workplace, there is no malicious potential motive, which can happen. But if this becomes a model, this is a key sign that you are not respected in the workplace. Brave for yourself is the only way to oppose this disrespect.
没有什么比让同事取得你的信任然后窃取你的想法更令人沮丧。有时,在快节奏的工作场合,没有恶意的潜在动机,这可能会发生。但是,如果这成为一种模式,这是你在工作场所不被尊重的关键标志。勇敢为自己发声身上是反对这种不尊重的唯一方法。
4.You're needlessly reprimanded你被不必要地谴责
If you screw up, you should stick to yourself, your boss will call you. But if you are dealing with subordinate affairs of this person for the little thing condemned, it shows that there are some bad blood in the office. As the Forbes report, despicable bullying is unacceptable anywhere else – let alone the workplace.
如果你搞砸了,你应该坚持自己,你的老板会打电话给你。但如果你是在处理下级事务处理其这个人为小事谴责,这表明办公室里有一些坏血。正如《福布斯》报道的那样,轻视,欺凌行为在任何地方都是不可接受的 – 更不用说工作场所。
5.Your time isn't valued你的时间不被重视
When you respect people, you don't waste their time. "Don't ask questions you can answer yourself, don't plan meetings that you don't need, and don't take forever getting back to people," says Erin Greenwald in an article for the Daily Muse.In this case, the opposite is also true: when you don't respect someone, you don't see their time as valuable. They're disrespectful of your precious time.
当你尊重别人的时候,你就不会浪费他们时间。 “不要问你自己你知道的答案的问题,不要安排不必要的会议,”艾琳·格林瓦尔德说。在这种情况下,相反的情况也是如此:当你不尊重某人时,你看不到他们的时间有价值。他们不尊重你宝贵的时间。
6.You're lied to你被骗了
This one's pretty obvious. If your coworkers aren't even willing to tell you the truth, they probably don't really respect you — regardless of their motives.
这个很明显如果你的同事甚至不愿意告诉你真相,他们可能不会真的尊重你 – 不管他们的动机如何。
7.You're subjected to inappropriate remarks你受到不正当的评论
Working under a barrage of inappropriate comments may become unbearable. If you are harassed in the office, please record the event and report to HR or your supervisor.
在不正当的评论范围内工作可能很快变得难以忍受。 如果你在办公室受到这种骚扰,请记录事件并向HR或您的主管报告。
以上这些表现你在职场中都有遇到过吗?