大师都晓得名字的单词是name,咱们姓名中的”名”英语里叫:
Given name/ First name
而咱们姓名中”姓”英语里叫:
Family name/ Last name/ Surname
英语傍边有各类各样的名字,此中大部门的名字(包含姓)都有很是明白的寄义,中国的同窗在给本身起英语名的时辰,最佳当真考查一下,省得闹出笑话。
好比,在美国人协助中国人编写的中学英语课本中,曾呈现过不少Dick和韩梅梅等人的对话,不少男同窗就将Dick当做本身的英文名。
在美国,Dick是Richard (理查德)的昵称,但在英国英语和澳大利亚的英语中,dick指男性生殖器,取这个名字,不太好吧?
下面,咱们详细来谈谈,
英语名字的那些事。
一、英语名字的来历
英语的名字有男女之分,一般看名字便可以果断一小我的性别。而英语名字重要来历于三个方面。
来自圣经中的名字。如:John(约翰),Mary(玛丽),Josh(乔希),Joan(琼),Gabriel(加百利), Jeremy(杰里米),Emanuel(伊曼纽尔),Elizabeth(伊丽莎白)等。
这此中也包含孩子生下来以后,到教堂加入浸礼,由神职职员给小孩取的名字。
来自圣经的名字成为英语世界中最风行的名字,你到处均可以看到叫David(大卫)、James(詹姆斯)、Michael(迈克尔)的人,这些名字,通通来自圣经。
取自详细事物的名字。如:跟植物有关的名字Susan、Lily、Rosemary、Holly、Ruby、Crystal,在这一类中, 女子名占多数,固然,也有破例,好比,Peter(彼得)的意思是“盘石”。
这个名字实在也来自圣经,彼得是耶稣最爱的徒弟,本名叫做Simon Peter(西门·彼得),耶稣付与他的名字“Peter”一个新的寄义,即盘石。
按照孩子的长相或性情取名。如Kevin(俊秀),Maurice(黑皮肤),Hilary(喜庆的),美国前国务卿就叫Hilary。
此外,另有一类比力出格,19世纪时,有很多的姓氏名转化为了平凡人名,如:Baron, Beverley, Fletcher, Maxwell, Clifford等。
二、英语姓氏的来历
在中世界初期,英国的生齿较少,所有人的姓氏是未几见的,厥后,跟着生齿的增长,姓氏也起头呈现。在英语的姓氏中,有不少以“或人的儿子”来作为姓氏的环境。
表达家属儿女,最较着的方法,就是在父亲名字加后缀“—son”来暗示,好比:
Jackson,
Madison,
Jefferson,
Johnson,
Harrison,
…
这些姓氏末尾的“—son”都是暗示儿子的意思。
雷同暗示儿女或支属瓜葛的另有一个
前缀:O’-,暗示“ male descendent of…”,即“或人的男性后裔”,好比世界闻名斯诺克选手、丁俊晖的老敌手–奥沙利文 O’Sullivan:
另有前
NBA 巨星 O’Neal(奥尼尔):
另有一种方法,也暗示“Son of somebody”,即“某或人的儿子(后人)”。就是在名字前加前缀Mc(或 Mac),组成英文姓氏, 如MacDonald,MaCarthur等。
昔时 NBA 火箭队姚明的好同伴就叫Tracy McGrady(麦格雷迪),McGrady,就是“Grady 家属的后人”的意思。
不少人都爱吃麦当劳,其英文是 McDonald’s,若是硬要翻译过来的话,就是“特朗普的儿子开的”。是否是有点搞笑?
另有一个姓氏前缀,估量大师也看不出来。
美国有一个闻名作家,《了不得的盖茨比》的作者—菲兹杰拉德(F. Scott Fitzgerald)。
Fitzgerald 这个姓氏的前缀 Fitz 也暗示“ son of…”,Fitzgerald就是 Gerald 家的后人。
英语中的姓氏另有来历于职业的。如:Cook(厨师),Taylor(成衣),Clark(行政人员),Smith(铁匠)等。
另有的是从最初的外号持续下来的,如:Long,Little,Moody,Young等等。
看了以上的先容,你另有甚么弥补?接待大师在留言区会商。