tan可以当形容词利用,当形容词使历时tan=tanned,‘I’m tan. ’,可是万万不要说‘I’m black.’喔,由于这是指‘我是黑人’。
tan也能够当动词利用,可以指‘太阳晒黑你’,也能够指‘某小我晒黑了’,如:
I don’t tan well. 我不易晒黑。
这个单词怎样记呢?
tan=炭(可以遐想:晒成炭)
honeymoon 蜜月
honeymoon其实不是甚么‘亲爱的玉轮’。
可以这么理解影象:
honey 甜美的+moon 月(也暗示一段时候)→度蜜月就是渡过一段甜美的时候
This may hurt. 如许可能会很痛。/如许可能会使你很欠好受。
hurt是动词,既可以指身体上的受伤/痛苦悲伤,也能够指生理上的伤痛。
哪一个部位痛可以直接:身体部位+hurt(s)
My back hurts. 我的背很痛。
危险或人的豪情:hurt+人
I didn’t want to hurt you. 我并无筹算危险你的。
Rachel的前未婚夫是个牙医,他对Rachel率直以前,说了句‘This may hurt. 这可能会伤到
你。’,那时躺在床上整牙的小孩觉得是对他说‘这可能会痛’,吓到弹起来了。
We are a thing. 咱们俩如今肯定瓜葛了。
大师都感觉老美对付豪情和瓜
葛都是很随意的,这只是一个对他们的‘stereotype 呆板印象’罢了。
他们只是在相互‘dating
约会’阶段比力随便罢了,很轻易就会跟一小我起头dating。
当他们跟一小我正式肯定瓜葛了的时辰,他们会说‘We are a thing. 咱们肯定瓜葛了,已是当真了的’。
弥补:这里的kind of是老美的一个习用表达,可以理解为‘有点;可以算是’。
lenses 隐形眼镜
lens 一只隐形眼镜。
lenses 一幅隐形眼镜。
02剧情先容
看过经典美剧《好友记》的同窗都晓得,Rachel由于憬悟本身其实不爱未婚夫,以是在婚礼上逃婚了。
过了几天,去前未婚夫牙医诊所奉还戒指的时辰却发明,他和本身那时的伴娘在一块儿了。
这里节选的就是Rachel去牙医诊所找前未婚夫的部门。