英语中的education,义为“教育、培养”之意,和中文的“教育”大致相同。然而神奇的是,26个英文字母中的5个元音字母,全部包含在这个单词中,即“a、e、i、o、u”。如果我们把“对人的教育”理解为一个多维度的体系,那么education中的这5个字母,则体现了这种思想。下面我就结合这5个元音字母,戏说一下自己对这个体系(五个维度)的理解。
先说a所代表的意义。本人认为,a可以解读为arts(不是art),即“文科”之意。在我们国家,文科生大学毕业获得的“文学士”学位的英文翻译,就是 “bachelor of arts”。就本人看来,美国的steam教育体系中的a,也代表此意,即“人文”方面,而不仅仅指“艺术”,尽管大家通常理解为“艺术”。所以对人的教育,首先必须体现在“人文精神”层面,而我们目前的教育欠缺的,就是这个方面,致使今天培养出来的大学毕业生难有“使命感”。而我们的先辈在这方面做的要好很多,近代就培养出了像“王国维、陈寅恪、朱自清、闻一多、梁漱溟”等极负家国情怀的大家,这也是国家今天为什么把“全民阅读”上升到“国策”高度的深层原因所在。
其次说一
下“i”。其大写即为“i”,意思是“我”。尽管教育可粗分为“家庭教育、学校教育、社会教育”等,但归根到底,是对“一个人、一个人”的教育,也就是“个性化教育”。目前,虽然个性化教育口号提的震天响,但实际效果很差。何也?无实际可操作的方法、规范与路径,更缺乏这方面的专门人才。
第三说一下“o”。我认为这个o应该指“operation”,即“动手能力”或“实操能力”,也即我们常说的“diy”。我们这方面的教育基本停留在形式上,也可以说“全部沦陷”。我一个高中同学,大学学的物理专业,结果对自家的简单电器,毫无维修能力。我曾在德国的一所小学参观,看到他们diy教室里的工具,感到无比震撼。
接下来说一下e。在我看来,e应指eating,即“饮食”,而不是简
单的“吃饭”。我们在这方面的教育,也可以说是“极其失败的”,尤其对孩子。这倒不是说大家“不会吃饭”,更多的是“吃与吃的礼仪”,或者说是“餐桌礼仪”。在古代,拥有“书香门第”的家族,在这方面做的相对要好很多,比如长辈不来不能开饭,“食不言、寝不语”等。简单来讲,对某人的素养考察,基本可以通过一餐而定。
最后谈一下u。我认为u可以解读为“ugly”,意指对人“美丑”方面的教育,这牵扯到“价值观”的问题,不是小事。我们的各级教育,在这方面非常欠缺,尤其是基础教育,因为一个人的价值观一旦形成,很难改变。所以说,这方面的教育是大事,不是小事。
总之我认为,英文education所包含的5个元音字母,若上面对它们的戏说能讲得通,基本涵盖了教育必须具备的五个基本维度的核心内涵。下次,我将就中文的“教育”二字,谈一下看法。