快乐喜爱英语老外常说You'rethedoctor啥意思你是医生太单纯了!


征稿

修改和外教在争论一个疑问,

吵到最终修改以压倒性优势占了理

然后外教一副让步的表情,

来了句:Ok, you’re the doctor.

心想我清楚不是doctor啊。

你能猜到“You’re
快乐喜爱英语老外常说You'rethedoctor啥意思你是医生太单纯了!插图
the doctor”是啥意思吗?

You are the one in charge or the one who knows best. Said as an indication that one will defer to the judgment of someone else (not an actual doctor).

你是最声威的人,你是最晓得情况的人。运用这个说法标明一自个会遵循别人的判别(并不是指真实的医生)。

例:

A: I’m telling you that the witness’s life is in danger if she stays here!

我告诉你,假定证人留在这儿,她的生命就有风险了!

B: All right, all right, detective you’re the doctor. So, what should we do with her?

好吧,好吧,侦察
快乐喜爱英语老外常说You'rethedoctor啥意思你是医生太单纯了!插图
,你说的对。那么,咱们该怎么处置她呢?

类似的,还有You’re the boss.这个说法

最早的时分,

you’re the doctor呈如今患者和医生的对话中。

患者患病了去医院看病,

医生经干预诊和身体查看今后,

告诉患者接下来的医治方案。

这时,患者对医生说:

“you’re the doctor.”

也就是说

“你是医生,你说的都对”。

但在实际语境中,

这句话常常表达的是不耐心和反讽,

比方说:

女友伤风想得到男友关怀,

却换来一句“多喝热水”;

此时女友心里既绝望又生气,

这个时分,

女友对男友说:

you’re the doctor。

必定不是诚心想对男兄弟说:

“你说得对,听你的。”

在这个语境傍边,

You’re the doctor 标明的意思就是:

对对对,你说的都对。

不过表达的就是不耐心和反讽的口气。

转自:英文教育

往期快乐喜爱英语

【特别声明】本大众平台除特别注明自创或授权转发外,其他文章均为转发,版权归原作者或平台一切,出于传递信息之意图,并没有任何商业意图。本公号尊敬常识产权,如无意中侵略了您的权益,请及时联络后台,本公号将及时删去。

为您推荐