人与人之间交流,难免磕磕碰碰,这样容易产生误会。那么你知道“别误会”用英语怎么说吗?跟着皮卡丘学习一些吧!
1、Don’t get me wrong.
get 在这里表示理解,口语中常用 I get it 表示:我理解了,get me 表示理解我wrong 在这里是副词,表示错误地。所以,Don’t
get me wrong. 即:别误会,别理解错了。
例句:
①Don’t get me wrong, I’m not an unhappy person.
别误会,我不是一个不快乐的人。
②Don’t get me wrong, that’s not what I mean.
别理解错了,我不是那个意思。
2、Don’t take this the wrong way.
take sth. the wrong way “误会,误解”
例句:
①I like you. Don’t take this the wrong way, now. I mean as a friend.
我喜欢你。不要误解,我的意思是作为朋友。
②Don’t take this the wrong way, but you really deserve someone better.
别误会,你真的值得拥有更好的人。
3、Don’t misunderstand me.
misunderstand [?m?s?nd?r?st?nd]误解,误会
例句:
Please don’t misunderstand me, but you need to be more careful when going over your work.
请不要误解我的意思,但是你在检
查工作时需要更加小心。
“我明白;我了解”的英文表达怎么说呢?
①I see.
我了解。
这是最常见的一种说法了。如果别人跟我们说一件事,而这件事是我们早就知道的,我们也会很习惯地说 I see。跟 I see 一样常见的有 I understand,或是只说 Understand。
② I got you.
我了解。
这句跟 I see. I understand. 一样常用,也可以说:I got it。另外,I got you. 有一个更常用的意思,就是我骗
到你了,通常会读成 Gotcha。
③ You got that right.
你说的没错。
这句跟 You are right. 是一样的,但是 You got that right. 是比较口语的说法。
④There you go!
你说的对!
美国人讲话时很喜欢用 There you go! 或是 Here we go! 来表示你说的没错,我赞同你的讲法。
A: It’s so beautiful. I will definitely come back again.
B: There you go!
– 太美了,我一定会再来的。
– 是这样!
⑤I can pretty understand what you are talking about.
我非常能了解你在说什么。
pretty 在这里等于 very 的意思,但是却不能用 very 来代替。
最后:
如果你想加入有外国人、留学生的社群(英语角)练口语,搜索公众号“竖起耳朵听”即可加入。