阿卡索口语干货—口头禅“多喝热水”,是“drink more hot water”吗?


阿卡索口语干货—口头禅“多喝热水”,是“drink more hot water”吗?

大家都说“多喝热水”是一种敷衍的安慰,但CiCi却不这么认为。细想来,这四个字其实是有点共情能力的,能说出这句善意的提醒,起码考虑到了你的状态和需要,至少比“I’m sorry to hear that.”这种感慨温暖多了。

大部分人说多喝热水的时候也是发自内心希望你多喝热水,赶快好起来。

例如:

今天感冒了嗓子好疼。

I caught a bad
cold and I had a sore throat.

——多喝点热水,早点睡觉

脸上冒了个大痘!

I got
a huge pimple on my face.

——多喝水啊,吃点清淡的别无辣不欢了

我大姨妈来了,真不舒服。

I am on my period.

——多喝热水暖暖

但让别人多喝热水,最好别直接翻译成“Drink more hot water”

据CNN报道,该机构的报告称,来自10个国家的23位专家搜集分析全球热饮致癌性数据的结果发现,常饮温度在65℃以上的热饮,可能引发食道癌。有研究称,热饮最佳饮用温度在57.8℃。

 “热水”最为准确的翻译是“warm water” 

在国外,hot
water并不是我们所理解的温度合适的“热水”,而是刚刚煮沸的水, 一般用来泡茶,冲咖啡等。再普及一下,西方国家厨房水龙头里出来的水是可以直接饮用的,也就是传闻中的直饮水。英语里有一个词叫tap water,就是指这种从厨房水龙头里直接可以喝的水。与之对比说的是bottled
water,也就是我们平时说的瓶装水。

在雅思口语里考官可能会问你:

Which one do you
perfer? bottled water or tap water?

翻译

你更喜欢瓶装水还是直饮水?

因为中国人习惯了喝boiled
water(开水)
,可能不知道考官在问啥,所以要提前了解国外喝水的习惯。

英文最难提高的是口语

而口语提高,必须要突破三大难关:

不会说,不敢说,不想说

还需要有英语语言环境,有发音纯正且教学专业的外教老师来辅导传授

为了帮大家攻克这三大难关,我推荐阿卡索外教网,这是个专业、有水准、价优的英语在线学习平台。给大家分享免费试听课程来体验:

http://【<a href="https://www.acadsoc.com.cn/vst/?id=107169】


“hot”虽然不和water搭配,用法还是很多的

1. 形容女生

阿卡索口语干货—口头禅“多喝热水”,是“drink more hot water”吗?插图

漂亮,性感

She is so hot that
all people cannot take eyes off her.

她是如此的性感,所有人的目光一刻都没离开过她。

2. 形容人脾气暴躁且容易动怒

Sara has decided
to burn bridges with her hot-tempered boyfriend. 

莎拉决定和脾气暴躁的男朋友断绝联系。

3. 形容人气很高并且十分受欢迎

She is one of the hottest stars
at the moment.

她是目前人气最高的明星之一。

4. 形容话题和新闻等很热门

Climate change is
a hot topic/issue at the moment. 

气候变化是当下的一个热门话题。

5. 形容食物的辛辣(相当于spicy)

You’d better not
eat hot food. 

你最好不要吃辛辣的食物。

“water”的更多表达

1.     hot
water

我们第一个要介绍的就是“hot water”,在前面已经说过它是“滚烫的水”的意思,其实它还有暗喻“处在麻烦中”,就是我们常说的“水深火热”,用“be in hot water”来表达。

My lawsuit with Microsoft
really got me in hot water

和微软的诉讼案曾让我陷入困境。

2.     fresh
water/salt water

关于fresh water,我们千万不能从字面上把它译为“新鲜的水”,正确的译法是“淡水”,指的是含盐量极少的水。自然,淡水湖也就是“freshwater lake”。而“盐水”直接翻译成“salt water”即可。

Salt water is much more conductive than fresh water is. 

盐水比淡水的传导性强得多。

最后分享一些英文中表示“喝”的动词,一起看看除了drink,还有哪些花式表达。

1.sip [sɪp] v. 抿一小口

I tried to sip the tea but it was scalding.

我想抿一口茶,可是太烫了。

2. guzzle  [ˈɡʌzl] v.狂饮,一口干

Melissa had guzzled gin and
tonics like they were lemonade.

梅利莎像喝柠檬汽水一样大口地喝着加奎宁水的杜松子酒。

今天的地道表达你学会了吗?别忘了多喝热水哦!

为您推荐

发表评论

邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注