?许多中国学生在学习英语时或多或少受到自己母语思维的影响。因此,许多学生使用的英语是“中国式英语”,尤其是在英语口语和写作测试中,许多带有中国式表达的英语句子。原因是语文思维主导学习?心悸2?
对言语的研究应从言语本身开始。一种新的语言代表了一种新的思维方式和传播文明的新方式。可能有些单词之间有一些相似之处,但是学不会的时候也是偏全面的。否则就很简短,字里行间有表象。
学习一门语言,首先要改变自己的思维方式。有必要发现单词之间的差异和特点,这样我们就可以把各种各样的单词变成一种平静的方式。在意大利和美国,汉语注重情感的表达,而英语则注重精确的逻辑。假设我们选择中国人的思维去说英语,很有可能会出现无止境的单词和空白,甚至是完整的错误。然后就呈现出不仅外国人,我的国人也听不懂你说的英语的困难局面。
这里有四种正确学习英语的方法。那就避免英语中自我表达的本地化。
11.避免中国思维,说英语。
汉语的表达可以理解为先引爆,再逐渐渗透到最重要的句子中心。另一方面,英语的表达方式正好相反。英语会先解释理解整句话的一些中心点,然后慢慢做具体的解释和澄清。
例如,英语句子:
“很荣幸能在这里发表演讲。”
在这里演讲是一种侥幸。
中文的思维愿意把运气放在最后的陈述中,而英文更愿意把运气放在前面,先解释一下,再加上一个为什么幸运的解释。
学习英语,我们需要知道说英语的顺序和规则。我们不能理所当然地把汉语的语序和习惯运用到英语上。而且,在学习英语的过程中,有必要暂时抛开中国人的思维习惯,试着去理解英语为什么正确,如何正确。
022、英语习惯用法、惯用表达法的堆砌与应用。
以英语为母语的人在说英语时不会自己造句。相反,他们非常熟练地使用了规范的句子。这和中文里说“最近怎么样”的句子是一样的中文里面。
这不是你自己创造出来的说法,而是你小时候经常从父母或者别人那里听到的说法,你记住了,模仿了。当你说得太多的时候,你就逐渐成为了自己的表达习惯。
英语的表达方式是一样的。英语的表达方式和汉语不同,但在英语体系中是一样的,你们一起学英语的原因也是一样的。
假设你经常听“你最近多久了?”在学习英语的过程中。也许更口语化的“怎么了?”很多次之后,当你遇到外国人打招呼时,你会用正确而地道的英语来表达自己。所以我们不能用中文英语表达自己。
因此,如果我们想避免自己的中国式英语,我们通常必须堆积更多的英语惯用法的句子和惯用表达法的句型。如果我们多实践多应用,就会逐渐脱离中国思维的影响。
33.多元讨论现在已经承认了正确的英语句子和句号,并分析了理解和理解之间的联系。
这一步的重点在于正确分析语句。学习英语语法时,要认真对待句子分析。自我假设学会了如何分析英语句子,这样你在说英语和写英语的时候就能分辨出你说的句子是否正确。在解决问题和增加分析句子的数量后,你会逐渐习惯英语的表达方法,然后你会逐渐培养英语思维。这也是脱离中国英语的一个有用的方法。
44.多犯错误,多改正错误。
学习英语的过程其实就是一个犯错和改错的过程。每一个错误都是自己学一些常识。如果在句子、词汇、语法和短语分配上没有错误,那么你的英语水平就会提高。
所以在学习中不要害怕犯错,把每一个错误都当成提升英语能力的机会。犯错后及时改正错误,再遇到这样的问题就不会犯错了。然而,中式英语的表达方式是毋庸置疑的。
综上所述,这是学习英语的四种正确方法。只有掌握正确的英语学习方法,我们才能有效地提高英语水平。不需要当场造错句子,也不需要用中英文表达自己的才华。这样,就有了更多正确的英语句子,自己的英语学习成绩自然也会进步。