?学了这么多年英语,有时分仍是不免会闹笑话中国日报双语手机报搜集收拾了一些网友早年闹过的笑话,快来看看是不是你也阅历过呢。
网友任耿:
在美国德州读书。其时想向教授表达’我来了,然后我来了句我来了。教授整自个都不好了。
我在美国得克萨斯州学习。当我试图告诉我们的教授’我来了’时,我说’我来了’教授非常尴尬。
中国日报手机报点评:”我来了”是人在性高潮接近时说的话,常常在美剧、影片和有色笑话里听到。怎么表达才让教授听懂呢?可以说”这里!”(我现已到了)或许我不是在这里,而是在路上我在路上了).
“我来了”是人们在即将达到高潮时常说的话。这是一个在美国电视节目和电影中听到的短语,它被用在黄色笑话中。相反,”这里!”或者’我不在这里,但在路上’是教授认为他或她会听到的。
?
网友珵cici:
去英国时坐飞机,空姐倒完水之后我说谢谢,空姐说干杯,所以我就对她举了碰杯。空姐其时就惊呆了。再之后从海关到机场大巴司机,一路上都有人跟我说干杯,我就疑问了啊,我这手里也没杯子啊怎么干杯?
当我在英国乘飞机旅行时,空姐给我端来了一些水,我说了声”谢谢”,她说了声”干杯”,然后我举起了杯子。她看上去很困惑。然后下了飞机,我发现几乎所有的人,从海关工作人员到班车司机,都在说’干杯。为什么欢呼?我手里没有杯子!
中国日报手机报点评:英国人说干杯标明’谢谢,再会’的意思英国人用”干杯”作为”谢谢你,再见!”
?
网友邱静:
美国火伴问我正午吃了啥?我想说,吃了饭馆打包的东西(大约是打包袋)话到嘴边变成了狗粮。他看着我狂笑三分钟。
当一位美国同事问我午餐吃了什么时,我说”狗粮”,应该是”狗粮袋”他狂笑起来。
中国日报手机报点评:这真的极好笑~!我明白他为什么笑了~!
?
网友许明溪:
在英国,一我国同学去菜场想买母鸡回来炖汤喝,不会说母鸡,只说要鸡肉,人家指给他一个大公鸡,他摇摇头,说:我不要这个,我要他老婆。
当我在英国的时候,我的一个中国同学想做一些鸡汤,所以他去了杂货店。他说他想买”鸡”,不知道”母鸡”这个词。所以当杂货商给他看一只公鸡时,我的同学
勾着他的头说’我不要这个,我要他老婆!’
?
网友邱源枞:
一个兄弟去纽约问路,管安适女神(自由女神像)叫自由女人!
纽约市的一个朋友问陌生人去自由之城的路,说”自由的女人在哪里?”!
?
网友高嵘:
机场作业人员问:你和谁一起飞?(你坐哪家航空公司?)我答:我自己。对方大囧,一笑之后弥补哪个航空公司?
一名机场工作人员问我”你和谁一起坐飞机?”我说’我自己’他很惊讶,然后笑了,并补充道”哪家航空公司?”
中国日报手机报点评:正本谁在英语里也可以泛指航空公司等集体或组织英语中的”谁”也可以指团体或组织,如航空公司。