英语六级翻译解析


英语六级翻译解析
一、题型说明:翻译内容涉及中国的历史、文化、经济、社会发展等。六级长度为180-200 个汉字。
二、方法论
1、掌握五大基本句型:
① 主语+谓语
i arrived.
② 主语+谓语+宾语
i love you.
③ 主语+谓语+补语
amy is smart.
④ 主语+谓语+直接宾语+间接宾语
my dad gave me a watch.
⑤ 主语+谓语+宾语+补语
?we found amy is smart.
2、数句号,划横线找谓语。
3、有逗号表示该句较长可用that,which等从句。
4、在汉语中,表示时间、地点、原因、条件、比较、关涉对象等状语的语序与
英语往往一致,通常置于句首。
人们说…it is said that …
?有人相信…it is believed that …
有报道说…?it is reported that …

4、掌握翻译常用词:
1、历史文化类:

? ? ? ?位于:be located at/in
? ? ? ?重视/强调/讲究:attach great importance to
 ? ?发源于/起源于:originate from, start in
  兴起于…,兴盛于 emerge in… and prosper in
  繁荣/昌盛:flourish/prosper
  以…命名:be named after;name after
  种类繁多:a great variety of; a wide range of
  以…闻名:be?famous/known for
  享有盛名:be well known, be highly reputed
  享有…的美誉:enjoy a good/high reputation
  …具有…的特点:… be marked/characterized/featured by …
  占地面积:cover an area of
  繁荣的/蓬勃发展的/辉煌的:thriving, prosperous, flourishing,splendid
  精巧:intricate雅致:elegant
  二十四节气:24 solar terms
  民间艺术:folk art
  丝绸之路:silk road
  瓷器:porcelain, china
  儒家思想/儒教:confucianism
  宫灯/花灯:palace/festival lantern
  京剧:peking opera
  大家庭:extended family
  科举考试:imperial examination
  家庭伦理:familial ethics
  四大发明:the four great inventions指南针:compass
  造纸术:paper?making印刷术:printing 火药:gunpowder
  汉字:chinese characters
  中国书法:chinese calligraphy
? ? ? ?唐诗:tang poetry
2、社会发展类? ?

  主要由…构成:the majority of… is
  日益严重:get worse; deteriorate
  …(问题)严峻:severe; serious;become increasingly severe
  …不足,缺少,缺乏:shortage/lack of; deficiency in/of sth
  发展迅速/经历了快速发展:…has/have undergone rapid development
  可持续发展:sustainable development
  经历巨大变化:undergo dramatic changes
  前所未有的 :unprecedented
  带来、引起:bring about, give rise to, trigger
  越来越多样:increasingly diverse; a growing variety of
  独特的地位:unique status
  缩小与…的差距:narrow the gap between … and
  逐渐演变为:evolve into
  占…比例:account for
  共计:a total of
  是必不可少的/不可或缺的/不可分割的一部分:
  be an essential/indispensable/inseparable/integral part of
  公布:release; publish
  推出: introduce; roll out; bring into use
  上下班通勤:commute
  交通拥堵:traffic congestion
  准时:punctuality
  新能源汽车:new energy vehicle
  逐年:year by year; year after year
  移动互联网技术:mobile internet technology
  商业模式:business model
  城市/镇化:urbanization
  人口增长迅速:population ballooned
  大都市:metropolis
  网上/手机银行:online/mobile banking
  社会和谐:social harmony
  舆论导向:direction of public opinion
  外出打工人员:migrant worker
  采取措施:take measures/steps
  种植:cultivation
  作物产量:crop yields
  出台新规:introduce/enact new policies
  多媒体:multimedia
  必修课:required/compulsory course
  选修课:elective/optional course
  高分低能:high scores and low abilities
  知识产权:intellectual property rights
  信息革命:information revolution
  人工智能:artificial intelligence
  虚拟现实:virtual reality
  生物技术:biotechnology
  消费方式:pattern of consumption
  和谐并存 harmonious coexistence
  财富分配:wealth distribution
3、健康科技/环保

  全民健身:national fitness
  运动设施:sports facilities
  运动场地:sporting field/ground; playing field
  医疗服务:medical service
  烹饪文化:cuisine culture
  饮食习惯:dietary habit
  营养丰富:nutritious
  急剧下降:decline sharply,on the sharp decline
  人口老龄化 aging of the population
  预期寿命 life expectancy
  过度工业化:over-industrialization
  应运而生 emerge as needed/required
  网上冲浪:surf on the internet
  对…上瘾:to be/get addicted to
  虚拟世界:virtual world
  电子设备:electronic device
  科技发展:scientific and technological development
  充电:update ones knowledge
  缓解就业压力:alleviate employment pressure
  资源枯竭 depletion of resources
  节能减排:energy-saving and emission-reduction
【大纲样题】中国新年是中国最重要的传统节日,在中国也被称为春节。新年的庆祝 活动从除夕开始一直延续到元宵节(the lantern festival),即从农历(lunar calendar) 最后一个月的最后一天至新年第一个月的第十五天。各地欢度春节的习俗和传统有很大 差异,但通常每个家庭都会在除夕夜团聚,一起吃年夜饭。为驱厄运、迎好运,家家户 户都会进行大扫除。人们还会在门上粘贴红色的对联(couplets),对联的主题为健康、 发财和好运。其他的活动还有放鞭炮、发红包和探亲访友等。
chinese new year is the most important traditional chinese holiday. in china, it is also
known as the spring festival. new year celebrations run from chinese new year’s eve,
the last day of the last month of the lunar calendar, to the lantern festival on the 15th
day of the first month. customs and traditions concerning the
英语六级翻译解析插图
celebration of the chinese
new year vary widely from place to place. however, new year’s eve is usually an occasion
for chinese families to gather for the annual reunion dinner. it is also traditional for every
family to thoroughly clean the house in order to sweep away ill fortune and to bring in
good luck. and doors will be decorated with red couplets with themes of health, wealth
and good luck. other activities include lighting firecrackers, giving money in red
envelopes, and visiting relatives and friends.

?
?

为您推荐