…socks是为了收拾仪容而拉袜子吗其实指赶忙尽力-多尼英语课堂


pull
…socks是为了收拾仪容而拉袜子吗其实指赶忙尽力-多尼英语课堂插图
up one’s socks打起精力;赶忙尽力。Pull up your socks!一般是用来提示成人子,特别是小男生,因为他们跑来跑去,袜子很简略滑到脚踝。这句对小
…socks是为了收拾仪容而拉袜子吗其实指赶忙尽力-多尼英语课堂插图
孩子的叮嘱后来就引申为“要对方打起精力,把自个收拾好”或“提示人赶忙尽力,不要落后”。

看看老外谈地利怎么用pull up one’s socks:

Carl: Is everything all right? You looked exhausted.

Lily: I just wrapped up a major project.

Carl: Why don’t you take a day off today?

Lily: Well, I need to pull up my socks for the upcoming event.

Carl: Oh, right. You are in charge of it.

卡尔:没事吧?你看起来累坏了。莉莉:我刚刚结束了一个大案子。

卡尔:你今日何不请一天假?

莉莉:这个嘛,为了接下来的活动,我有必要打起精力。

卡尔:对呀,你是活动的担任人。

…socks是为了收拾仪容而拉袜子吗其实指赶忙尽力-多尼英语课堂插图(2)

pull up one’s socks例句精选:

You’d better pull up your socks next term.

…socks是为了收拾仪容而拉袜子吗其实指赶忙尽力-多尼英语课堂插图
下学期你最佳加把油。

The new approach requires defence firms to pull up their socks.

新的收购方案使得防务公司们有必要打起精力。

If you want to win a sprinting championship, you’ll have to pull up your socks.

若你想赢得短跑冠军就有必要鼓足力气。

There is little the government can do, they should pull up their own socks.

政府帮不了啥忙,他们要自个加把劲。

Danny:Mom,this is my school report card for this semester.

Mother:Well,it looks like you’d better pull your socks up.

丹尼:母亲,这是我这学期的成果单。

母亲:嗯,看来你最佳赶忙尽力了。

拓宽学习:

endeavor 尽力

encourage 鼓舞

slacker 偷闲的人

scrutiny 监督

in full force 尽全力;悉数

loosen up放轻松

trust sb.with sth. 托付或人;重用或人

为您推荐