“lightskirt”别了解成“轻飘飘的裙子”-饼哥英语口语


我们好,等待来的饼哥英语的频道,今日咱们共享一个非常有用且地道的表达——light skirt, 这个短语的意义不是指“轻飘飘的裙子”,其正确的意义是:

light
“lightskirt”别了解成“轻飘飘的裙子”-饼哥英语口语插图
skirt 风尘女子

Many a light skirt don’t have a good educational background.

许多风尘女子的教育布景都不好。

Take your hands off me—I’m no light skirt, Lord Bromley!

把你的手从我身上拿开–我不是风尘女子,布罗姆利勋爵!

He is known to have consorted with light skirts.

众所周知他曾与风尘女子鬼混在一同。

In real life men like Richard Gere don’t marry light skirts. He’s born and raised in a wealthy
“lightskirt”别了解成“轻飘飘的裙子”-饼哥英语口语插图
family.

在实际日子中,像理查德·盖尔这种人不会和风尘女子成婚。他生长在一个非常殷实的家庭。

Milton explains the preposterous idea that he has ever visited a light skirt.

弥尔顿说明了他曾造访过风尘女子这一荒诞主意。

“lightskirt”别了解成“轻飘飘的裙子”-饼哥英语口语插图(1)

为您推荐