英语不和的英语,别再管一切冰激凌都叫ice cream了


夏天最不能少的就是冰激凌,我们都晓得冰激凌的英文是ice cream,但你晓得各种“冰激凌”都叫啥吗?

国内说得最多的就是,“吃根冰棍”。这儿的冰棍英文怎么说?也是ice cream么?

ice lolly

冰棍,冰棒

这儿的lolly是糖块的意思,这个短语的意思就是冰的棒棒糖,或是了解为那些硬硬的冰棍。

What flavor of ice lolly do you like?

你喜爱吃啥口味的冰棍?

英语不和的英语,别再管一切冰激凌都叫ice cream了插图

那快餐店的那些甜筒叫啥?也是ice cream么?

答对了一半,正确的说法是ice cream cone

cone有圆锥体的意思,正好和甜筒的筒千篇一律。

Who wants an ice cream cone?

谁想要冰淇淋甜筒?

英语不和的英语,别再管一切冰激凌都叫ice cream了插图(1)

圣代/新地其实就是英文的音译,sundae [?s?nde?] 圣代、新地,有些人会发现圣代和sundea也不像啊,这是因为正本这种甜品是周日贩卖,所以用周日的英文Sunday来命名,但因为各种缘由改成如今我们了解的sundae。

细心的人会发现,肯德基和麦当劳别离运用圣代和新的。

I'd like a hamburger and a strawberry sundae.

我要一个汉堡和一个草莓圣代/新地。

英语不和的英语,别再管一切冰激凌都叫ice cream了插图(2)

尽管都是冰激凌,一旦盛取的办法纷歧样名字也会跟着改变,常见的冰激凌球的英文就是a scoop
英语不和的英语,别再管一切冰激凌都叫ice cream了插图(3)
of ice cream,
c而不是ie cream ball。

scoop是勺子的意思,也可以了解为用勺子挖出来。很形象地标明晰冰激凌球的制造进程。

I
英语不和的英语,别再管一切冰激凌都叫ice cream了插图(3)
want two scoops of ice cream, please.

我要两个冰淇淋球。

英语不和的英语,别再管一切冰激凌都叫ice cream了插图(4)

其实我们晓得的英语真的很片面,就像这样一个小小的冰激凌都有那么
英语不和的英语,别再管一切冰激凌都叫ice cream了插图(3)
多种说法,英语并不只是是为了考试,更重要的是在实践运用出来,跟着咱们学习地道英语,让你的小火伴对你刮目相看吧。

为您推荐